It's called the same thing here. I'll probably see it eventually when it comes out on DVD. I read all the books though and though they were fantastic! =)
I thought it was called "... and the Sorcrers Stone" over there.
I always thought it had the same title as the book but I suppose I'll have to have a look to make sure....
Sorry, I get a bit pedantic at times ;)
The US and UK versions of the book had different titles. I don't know which they used in Canada - i just assumed the American one.
If you go here: http://www.toronto.com/profile/569013/
you'll see that it's the same as the book here in Canada.
It's quite different here than in the US. A lot of people just assume that it's the same but it's not even close.
OK so I should have checked first :( sorry
I know that Canadians are sensitive about being called Americans - sorry if I rubbed you up the wrong way.
Friends of course! I guess I'm just a grumpy Canadian who doesn't like being lumped in there with the Americans. =) I love our neighbours but we are all very different. Have you ever been to Canada? We even have different words up here.. actually a lot of our language is the same as yours.. so it's England's fault! *grin*
Mais vous avez les Francais n'est ce pas? Ils
n'aime pas parler l'Anglais. Or is that just Quebec??
It is quite true that American (or American English) is quite diferent from English spoken in Uk. I'm not sure I ever knew where Canada fitted in with the other two Englishes. I know MS Office has a Canadian French setting, so your French is different.
I'm off to bed now - it is late here - good night and sweet dreams
French is mainly spoken in Quebec and the eastern provinces. Here in Ontario we are taught the Parisian french.. not what they speak in Quebec.. most of the french there is very different. There are many different accents and slangs there. I understand french quite well but I tend to not let on that I do.. or else they start speaking so quickly that there's no hope for me! We have a lot of customers in Quebec at work.
We still have pictures of your Queen on our money and when I went to school there was a portrait of her in every classroom. I'm not sure if there still is now.. I'd have to ask my son!
*hug* sleep well.. xo
no I haven't been to Canada, but if you want to invite me feel free (big grin)
I saw it too!! bad thing was I was tired when I saw it and almost fell asleep hehe.... but it was a good movie :)
I saw it a couple of weeks ago and enjoyed it very much, even though I haven't read the books yet. Yes, Harry's voice did change half way through filming, but I don't think they dubbed anything because I heard it crack a couple of times and in some scenes his voice was a little deeper than in others.
I'm going to see LOTR the day after tomorrow. *gloat*
Take care then - apparently Tolkein can be hobbit forming ;)
Oh I do enjoy a bad pun :)))))
Is there such a thing as a good pun?
Depends on what you think of them - personally I think yes, but I appreciate that not everyone has my love of them. I'm a pun-a-holic ;)
I wouldn't say I'm a punaholic, but I have a great appreciation for bad puns (and no, there are no good puns, but the worse a pun is, the better it is).
Oh good, I thought for a minute you were anti-pun and I would have had to take you off my friends list;)